Keine exakte Übersetzung gefunden für علاوة اجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch علاوة اجتماعية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Russland ist ein wichtiger Wirtschaftspartner Deutschlands. 2008 betrug der bilaterale Handelsumsatz 68 Milliarden Euro. 4.600 deutsche Unternehmen sind in Russland engagiert. Hinzu kommen gesellschaftliche Netzwerke: mehr als 90 Städtepartnerschaften und rund 500 Hochschulpartnerschaften.
    تُعد روسيا شريكاً اقتصادياً هاماً لألمانيا. بلغ حجم المعاملات التجارية الثنائية في عام 2008 يورو. وهناك 4600 شركة ألمانية عاملة في روسيا. هذا علاوة على الشبكة الاجتماعية حيث هناك ما يزيد على 90 اتفاقية تآخٍ بين المدن وحوالي 500 مع الجامعات.
  • Hierzu zählen Chinas lückenhafte Vorkehrungen zur Einkommenssicherung sowie seine, insbesondere in ländlichen Gegenden, unregelmäßige Versorgung mit sozialen Diensten, so etwain den Bereichen Gesundheit und Bildung.
    وهذا يتضمن معالجة الترتيبات العشوائية الخاصة بتأمين الدخول،علاوة على الخدمات الاجتماعية التي تتسم بعدم العدالة في التوزيع، مثلالصحة والتعليم، وبصورة خاصة في المناطق الريفية.
  • Zweitens leidet Frankreich, wie der Rest der Welt auch,unter einer schlecht gehandhabten Form der Globalisierung – undinfolgedessen unter wachsender Ungleichheit, hoher und weiteransteigender Arbeitslosigkeit, kontinuierlichen und mit Entlassungen verbundenen Unternehmensumstrukturierungen, der Gefährdung öffentlicher Leistungen und wohlfahrtsstaatlicher Programme sowie einem generellen Gefühl der Unsicherheit.
    أما العامل الآخر فهو أن فرنسا، مثلها في ذلك مثل بقية دولالعالم، تعاني من شكل من أشكال العولمة يتسم بسوء الإدارة. ونتيجةلهذا تعاني فرنسا من حالة متنامية من التفاوت بين الناس، ومن معدلاتبطالة مرتفعة ومستمرة في الارتفاع، ومن عمليات إعادة الهيكلةالمتواصلة في الشركات والتي يترتب عليها الاستغناء عن العمالة،والتهديد الذي تتعرض له الخدمات العامة وبرامج الرعاية الاجتماعية،علاوة على شعور عام بانعدام الأمان.
  • Es macht keinen großen Unterschied, dass die Notenbank beiihrer Dringlichkeitssitzung einen Schritt weiter hätte gehen könnenund neben dem Diskontsatz auch den Leitzins hätte senken können –das wird unter Umständen noch geschehen müssen.
    ليس المهم هنا أن بنك الاحتياطي الفيدرالي كان بوسعه أن يبادرإلى ما هو أبعد من ذلك بتخفيض أسعار الصناديق الفيدرالية علاوة علىأسعار الحسم أثناء اجتماعه الطارئ ـ وقد يضطر إلى هذا في نهايةالمطاف.
  • Die Soft- Power eines Landes beruht auf der Attraktivitätseiner Kultur, dem Reiz seiner inländischen politischen undgesellschaftlichen Werte und dem Stil und Inhalt seiner Außenpolitik.
    ذلك أن القوة الناعمة التي تتميز بها أي دولة تعتمد أساساًعلى الجاذبية التي تتمتع بها ثقافتها، والجاذبية التي تتمتع بها قيمهاالمحلية على الصعيدين السياسي والاجتماعي، علاوة على الأسلوب الذيتدير به سياساتها الخارجية والجوهر الحقيقي الذي يشكل هذهالسياسات.
  • Bandenmitglieder stammen aus zerrütteten, gewalttätigen Familienverhältnissen. Die historische und systematischesozioökonomische Marginalisierung der Armen der Region und eine Kultur der Aggression begünstigen die Bandenbildung.
    يرجع انضمام الشباب للعصابات إلى نشأتهم في أُسَـرٍمُـخْـتَـلّـة تشتهر بالعنف، علاوة على التهميش الاجتماعي والاقتصاديالتاريخي الـمُـنَـظَّم لفقراء المنطقة، وثقافة العدوان السائدةهناك.
  • Im Zentrum dieser Ideologie stand die Auffassung, dass der Staat sowohl für stabiles Wirtschaftswachstum als auch für soziales Wohl sorgen kann, um die negativen Nebenwirkungen der freien Marktwirtschaft aufzufangen.
    وكان جوهر هذه الإيديولوجية هو الإيمان بأن الدولة تستطيع أنتوفر نمواً اقتصادياً مستقراً علاوة على نظام رعاية اجتماعي فعّال منأجل تخفيف الأعراض الجانبية السلبية لأسواق التجارة الحرة.
  • Ich meine mal abgesehen vom sozialen Stigma.
    أعني: علاوةً على وصمة العار ...الاجتماعيّة الجليّة
  • Ich meine mal abgesehen vom sozialen Stigma.
    أعني: علاوةً على وصمة العار ... الاجتماعيّة الجليّة